Українська акторка дубляжу Катерина Сергеєва розсмішила мережу пародією на інтерв’ю відомої співачки українського походження Таїсії Повалій, яка вихваляє РФ та цьогоріч на виборах в Росії проголосувала за «світле майбутнє»
Нещодавно скандальна співачка стала гостем програми російського пропагандиста Бориса Корчевнікова, якому пожалілася про своє минуле та те, як почувалася безпорадною під час Помаранчевої революції. А також заявила, що «ЕсВеО» стало для неї спасінням.
Натомість Катерина зробила пародію на це інтерв’ю та розмістила на своїй сторінці в Інстаграм. Підписники охрестили цей витвір справжнім шедевром.
«Борисе, я врятувалася! Учора ходила до ворожки, а вона мені: «Тая, ти дура?». А я така: «А хто це говорить зі мною?» А вона така: «Це я»! А я така: «Хто я? Поясніть мені». У мене ж у мозку вже навіть звивин не залишилося, вони на локонах, бачиш?» – заявила нібито Повалій.
Тако здублювали і самого Корчевнікова, який має помітні проблеми з мовленням.
«Боже, Борисе, я завжди схиляла голову перед твоєю російською. Яка дикція! Ти наче передаєш усю суть вашого народу, тобто суть без суті. І я рада, що примазалася до вас. Я вставила зуби. Шкода, не знайшла клініку, де вставляють мозок», — видала дублерка Повалій.
В коментарях підписники були в захваті від побаченого та зазначили, що в цього інтерв’ю одна лише правда.
- Ну просто 🔥🔥🔥 голос бориса — попадання стовідсоткове!!!
- Дякую ❤️ бо в оригіналі не можливо дивитися і три секунди 👏👏👏👏
- Це шедевр!!!!🔥🔥🔥
- Респект Вам,Катерина!Слухати Вас,Ваш голос, одне задоволення,тим паче в цьому напрямку! Будемо чекати Ваших нових озвучок.
- Навіть дубляж створює Таю більш справжньою і органічною, ніж оригінал. Бо оригінал — це суцільний і бездарний фальш.
Читайте також: Потап у Німеччині презентував себе як артист «російського ретро»: куди насправді спрямована «благодійна» допомога