in

Продюсер Полякової висловився про Каменських, яка співає за кордоном російською

Інтерв’ю української співачки Насті Каменських (NK) для ведучої і громадської діячки Маші Єфросиніної викликало в суспільстві масу пересудів.

Серед неоднозначних заяв співачки було і міркування про те, чому за кордоном вона продовжує співати російською мовою. Тоді Каменських заявила, що всі свої хіти переклала українською мовою, і в нашій країні виконує лише нові версії пісень. Мову країни-окупанта вона використовує за кордоном, так як її шанувальники там української не розуміють.

Суперечливе висловлювання NK прокоментував музичний експерт і продюсер співачки Олі Полякової Михайло Ясинський у шоу Слави Дьоміна. Він вважає таку позицію Каменських та інших артистів неправильною.

«Настя відповідає щиро, їй здається, що вона буде тут співати українською, а там російською. Каже трошки несерйозні речі. Скажімо так, треба було подумати перед тим як це казати. Подумати з точки зору того, як це сприйматиме аудиторія, люди, які упереджені. А взагалі нормально це чи ні. Там так, тут сяк. Давай в Іспанії будемо по-спанські співати», — розмірковує Ясинський.

У той же час він зазначає, що засуджувати і хейтити Каменських за таку позицію не варто — помилковість своїх суджень вона повинна зрозуміти і відчути самостійно, а на це потрібен час: «Треба просто прожити цей момент і прийти до того, що ця думка була хибною. Не треба засуджувати. Живемо у складний час. Треба дати артистам можливість бути щирими. Треба зрозуміти й пробачити. Я дивився її інтерв’ю, вона розірвана, у неї все клекоче — і плаче і сміється. Вона у складному стані».

Раніше Настю Каменських захейтили в мережі за сльози під час зустрічі з українськими бійцями, які проходять реабілітацію після поранень. Багато хто не повірив у щирість реакції артистки.

Український режисер Сенцов отримав контузію на фронті (відео)

Гороскоп на 11 липня: Стрільцям — підкорення вершин, Овнам — спекотна ніч